Re: Is VoiceOver dyslexic?
Re: Is VoiceOver dyslexic?
- Subject: Re: Is VoiceOver dyslexic?
- From: James Dempsey <email@hidden>
- Date: Fri, 26 Jun 2009 09:23:31 -0700
On Jun 26, 2009, at 9:14 AM, Daniel Schwill wrote:
Hello James,
On 19.06.2009, at 18:44, James Dempsey wrote:
On Jun 19, 2009, at 7:18 AM, Daniel Schwill wrote:
I provide additional AXHelp and AXDescription information in my
app, but VoiceOver seems not to be able to read and speak this
information as expected, because I don't hear any difference
between 'merged d7 till h7' and 'merged e7 till h7'.
Any hints how to change these information to help VoiceOver to
read and speak this information as expected?
I using Mac OS X 10.5.7.
Regards,
Daniel
What are the strings for each of those attributes being reported in
Accessibility Inspector for those elements?
The strings are "merged D7 till H7" or "merged E7 till H7". Try to
use VoiceOver with Mail and let VoiceOver speak this line.
Use Accessibility Inspector to double check that the correct
AXDescription strings are being returned from your application. (I
suspect that they are being returned correctly.) If they are being
returned correctly, then the issue is that "merged D7" when pronounced
in English sounds a great deal like "merged E7".
Also, could it be that VoiceOver is speaking them correctly, but
the two are just hard to tell apart when spoken? (Just saing them
out loud myself they sound almost identical "merged d" and "merged
e"). Maybe a different string would be more unambiguous? Perhaps
"merged from d7" and "merged from e7".
I'm not a native speaker and maybe that's why these strings sounds
very similar in VoiceOver for me.
VoiceOver speaks these strings better when I change them like
"merged, D7 till H7" or "merged, E7 till H7", but I don't know
whether VoiceOver may speak them like "merged comma D7 till H7"
depending on the user settings for VoiceOver.
"merged from D7 till H7" and "merged from E7 till H7" sound very
different in VoiceOver, but I thought that the description and help
attributes should be as short as possible.
Yes, they should be as short as possible, but clarity is more
important than brevity. If it isn't clear to a VoiceOver user, then
the brevity doesn't help. Another possibility might be to add a comma
after 'merged'. "merged, D7 to H7". VoiceOver should pause for the
comma, which might make it clearer. You might consider using 'to'
instead of 'till' (which is really an abbreviation of 'until').
-James
Regards,
Daniel
_______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
Accessibility-dev mailing list (Accessibility-
email@hidden)
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
This email sent to email@hidden
--------------------------------------------------
James Dempsey
AppKit Engineering
Apple
email@hidden
_______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
Accessibility-dev mailing list (email@hidden)
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
This email sent to email@hidden