Re: Localization
Re: Localization
- Subject: Re: Localization
- From: kai <email@hidden>
- Date: Sun, 11 Sep 2005 11:33:53 +0100
On 11 Sep 2005, at 09:08, jean-louis valero wrote:
I'm writing in France an AppleScript application which must be used
in USA. The target app is RealPlayer.
When I open its library (in Paris), most of the language is in french.
For example, "lecture" is used instead of "play", "fenĂȘtre" instead
of "window"
As I thought that the dialect automatically changes to match the
operating system being used on any given Macintosh, I made my
little app in french... and sent it over the Ocean. My friend said
he received message like this:
"the variable lecture is not defined" etc...
What is wrong? I can't imagine my friend obliged to use a French
RealPlayer version...
How can I make an universal version ?
How did you save your script, Jean-Louis?
If you saved it as 'text', try saving it as 'script'. That way, any
application-specific terms should be saved as raw code which,
hopefully, should translate appropriately for your friend...
---
kai
_______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
Applescript-users mailing list (email@hidden)
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
This email sent to email@hidden
References: | |
| >Localization (From: jean-louis valero <email@hidden>) |