Re: AppleScript-Users Digest, Vol 4, Issue 2
Re: AppleScript-Users Digest, Vol 4, Issue 2
- Subject: Re: AppleScript-Users Digest, Vol 4, Issue 2
- From: deivy petrescu <email@hidden>
- Date: Tue, 2 Jan 2007 22:01:17 -0500
On Jan 2, 2007, at 14:31, Bryan Lockwood wrote:
Perhaps I'm just not yet steeped enough in AppleScript, but the
following
snippet, taken from a recent digest, leaves me totally nonplussed.
How in the devil am I supposed to parse the line below which reads
" tell
Finder window 1 to if exists then". I don't get this at all
(although, of
course, I can figure out what it means, it seems to me totally
ungrammatical. Wish I had a yacc grammar for AppleScript, but I
know it's
impossible.) This makes split infinitives look beautiful. Anyhow,
so much
for readibility.
I'd be grateful for any further enlightenment.
Bryan
Bryan,
I disagree with everybody that wrote before.
May be not being a native English speaker has some advantages after all!
I honestly feel that:
"tell application "Finder" to if exists window 1 then tell window 1
to close"
is not just English like but it is sooo much colloquial like that I
can't believe it works!
As an example here is an interchange I could have with my kids:
Tell offspring "Older Son" to if the lights in his room are on then
tell offspring "Younger Son" to turn them off.
I hate analogies... :)
Deivy
_______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
AppleScript-Users mailing list (email@hidden)
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
Archives: http://lists.apple.com/mailman//archives/applescript-users
This email sent to email@hidden