Re: Japanese name for FileMaker
Re: Japanese name for FileMaker
- Subject: Re: Japanese name for FileMaker
- From: Bill Cheeseman <email@hidden>
- Date: Wed, 02 Apr 2003 07:12:27 -0500
For the benefit of anybody who follows this thread in the archives:
My problem with FileMaker Pro's name in Japanese localization had nothing to
do with FileMaker, nor with NSWorkspace's launchedApplications method.
The problem was that my code still called NSString's +stringWithCString:
method in one place I had overlooked, when it should have called
NSFileManager's -stringWithFileSystemRepresentation:length: method.
The moral, if your application might ever be localized, is to always use the
fileSystemRepresentation methods when converting between C and Cocoa strings
representing file paths. I understand that this is preferred over UTF8
methods, and it is certainly preferred over CString methods. If you don't
heed this advice, your application will probably work correctly in the U.S.
and most Western countries, but it probably won't work correctly in many
Asian and other countries.
--
Bill Cheeseman - email@hidden
Quechee Software, Quechee, Vermont, USA
http://www.quecheesoftware.com
The AppleScript Sourcebook -
http://www.AppleScriptSourcebook.com
Vermont Recipes -
http://www.stepwise.com/Articles/VermontRecipes
_______________________________________________
cocoa-dev mailing list | email@hidden
Help/Unsubscribe/Archives:
http://www.lists.apple.com/mailman/listinfo/cocoa-dev
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.