Re: [OT] Localizing an App or Plugin
Re: [OT] Localizing an App or Plugin
- Subject: Re: [OT] Localizing an App or Plugin
- From: Ricky Sharp <email@hidden>
- Date: Mon, 2 Feb 2009 15:44:34 -0600
On Feb 2, 2009, at 12:35 PM, development2 wrote:
Yes I understand that. I will have to modify/resize the UI once I
have the strings in there. But the people who we are sending the
strings out to be localized do not know anything about IB, so I
don't want to confuse them or have them screw anything up. Once the
strings have been localized we will go back and look a the UI and
modify the sizes, alignment, etc. of the UI elements. I just thought
there was an easy way to get the text out and put it back in the UI
elements. I guess I will change the code to read all the strings
from the .strings file, and we can send that out, and not have to
worry about that part.
But at a minimum, the localizers will also need screenshots. If you
simply extract text out of the nibs, they'll be no contextual clues to
aid in translation.
That's why it's always preferable to work with a company that knows
how to work with nibs.
___________________________________________________________
Ricky A. Sharp mailto:email@hidden
Instant Interactive(tm) http://www.instantinteractive.com
_______________________________________________
Cocoa-dev mailing list (email@hidden)
Please do not post admin requests or moderator comments to the list.
Contact the moderators at cocoa-dev-admins(at)lists.apple.com
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
This email sent to email@hidden