Re: Localization Language Names
Re: Localization Language Names
- Subject: Re: Localization Language Names
- From: Chuck Hill <email@hidden>
- Date: Tue, 7 Sep 2010 09:43:05 -0700
That is what NSBundle uses, AFAIK.
On Sep 7, 2010, at 9:28 AM, David Avendasora wrote:
> Hi all,
>
> I'm experimenting with Localization, and I'm wondering why the .lproj folders use English language names instead of the ISO abbreviations.
>
> English.lproj vs en.lproj
> Spanish.lproj vs es.lproj
> etc.
>
> I would think that using the ISO standards would be better. Is there a reason they are not used?
>
> Thanks,
>
> Dave _______________________________________________
> Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
> Webobjects-dev mailing list (email@hidden)
> Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
>
> This email sent to email@hidden
--
Chuck Hill Senior Consultant / VP Development
Practical WebObjects - for developers who want to increase their overall knowledge of WebObjects or who are trying to solve specific problems.
http://www.global-village.net/products/practical_webobjects
Attachment:
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature
_______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
Webobjects-dev mailing list (email@hidden)
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
This email sent to email@hidden