Re: Case Sensitive Format
Re: Case Sensitive Format
- Subject: Re: Case Sensitive Format
- From: KOENIG Yvan <email@hidden>
- Date: Sun, 23 Jan 2011 23:42:57 +0100
Le 23 janv. 2011 à 22:53, Luther Fuller a écrit :
>
> On Jan 23, 2011, at 3:38 PM, Mark J. Reed wrote:
>
>> On Sun, Jan 23, 2011 at 4:19 PM, Luther Fuller <email@hidden> wrote:
>>> On Jan 23, 2011, at 3:11 PM, Luther Fuller wrote:
>>>
>>>> (I have asked the user for this information, but no reply yet.)
>>>
>>> I just got a reply ...
>>> Format: Mac OS Plus (with registry)
>>
>> I'm guessing that's a translation into English from the Spanish
>> version of "Mac OS Extended (Journaled)".
>
> Or maybe not. I just searched "Mac OS Plus (with registry)" at both Apple and Google. I did get results with phrases close to "Mac OS Plus (with registry)", but nothing definitive.
>
I didn't found the string describing the format but I found these two localized strings :
Journaling Not Disabled -> Registro activado
Journaling Not Enabled --> Registro desactivado
Not too surprising if (Registro activato) was translated back to English as (with registry)
Yvan KOENIG (VALLAURIS, France) dimanche 23 janvier 2011 23:42:48
_______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
AppleScript-Users mailing list (email@hidden)
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
Archives: http://lists.apple.com/archives/applescript-users
This email sent to email@hidden