Re: Recommendations for localization management
Re: Recommendations for localization management
- Subject: Re: Recommendations for localization management
- From: Tom <email@hidden>
- Date: Wed, 23 Feb 2005 22:22:31 +0000
On 23 Feb 2005, at 20:03, email@hidden wrote:
'm getting ready to start having my program (www.adiumx.com)
localized. What are y'all's recommendations for how to manage keeping
localized resources up to date? I'm concerned primarily with having an
easy way to merge changes to Localizable.strings from code to
English.lproj, from there out to translators, and from translators back
into the code base. Easily managing nibs would be nice, too, but with
540 strings so far in Localizable.strings in my main bundle alone,
well, that could get difficult quickly.
I've tried using AppleGlot and just ended up frustrated... it seems
that translators have to edit a rather cumbersome file by hand for each
translation,
There's a specialised editor available for editing AppleGlot files -
so you never have to deal with (or see) the horrible file format. You
can find it at:
http://www.triplespin.com/en/products/locfactoryeditor.html
_______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
Cocoa-dev mailing list (email@hidden)
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
This email sent to email@hidden