Recommendations for localization management
Recommendations for localization management
- Subject: Recommendations for localization management
- From: Evan Schoenberg <email@hidden>
- Date: Wed, 23 Feb 2005 13:41:38 -0600
I'm getting ready to start having my program (www.adiumx.com)
localized. What are y'all's recommendations for how to manage keeping
localized resources up to date? I'm concerned primarily with having an
easy way to merge changes to Localizable.strings from code to
English.lproj, from there out to translators, and from translators back
into the code base. Easily managing nibs would be nice, too, but with
540 strings so far in Localizable.strings in my main bundle alone,
well, that could get difficult quickly.
I've tried using AppleGlot and just ended up frustrated... it seems
that translators have to edit a rather cumbersome file by hand for each
translation, and my Localizable.strings file seemed to just produce
high-ASCII gibberish. I'm considering blue-tec's Localization Suite as
a solution, as well, as it seems fairly nice at least at first blush.
Thoughts or direction would be much appreciated.
-Evan
www.adiumx.com
_______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
Cocoa-dev mailing list (email@hidden)
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
This email sent to email@hidden