Re: Localizing Xibs using bindings
Re: Localizing Xibs using bindings
- Subject: Re: Localizing Xibs using bindings
- From: Quincey Morris <email@hidden>
- Date: Mon, 7 Dec 2009 11:36:55 -0800
On Dec 7, 2009, at 10:34, Jerry Krinock wrote:
> At the risk of being flamed, I'll state that I also use single, language-less xibs.
Well, this is no flame, and ya gotta do what ya gotta do, but I will just point out that you and the OP are mostly talking about translation, not localization -- you're talking about making room in the layout for the sizes of the strings translated into the "localized" language. Localization isn't just about which language your interface uses, but which set of cultural values it embraces.
After all, if you're producing a great-looking app, your initial interface design (in, presumably, your own language) has a carefully hand-crafted XIB file. Even if the same design works for a different language -- one that has strings of approximately the same length -- there are other aspects to consider. Another culture's preference for balance in the layout may differ subtly from yours. Effective colors may vary from culture to culture. Cultures with languages with long words might prefer more vertical white space between lines than cultures with languages with short words. Some countries may love tool tips and other countries may hate them, I don't know.
Language is the largest part of localization, perhaps, but not the whole of it. In an ideal world, if users of your primary XIB localization get a carefully hand-crafted design, then surely your users of your other localizations deserve the attention of a design hand-crafted for them too.
But, ya gotta do what ya gotta do. :)
_______________________________________________
Cocoa-dev mailing list (email@hidden)
Please do not post admin requests or moderator comments to the list.
Contact the moderators at cocoa-dev-admins(at)lists.apple.com
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
This email sent to email@hidden