Fwd: XNU + VSD License (in spanish)
Fwd: XNU + VSD License (in spanish)
- Subject: Fwd: XNU + VSD License (in spanish)
- From: Esteban Bodigami <email@hidden>
- Date: Sat, 11 Jul 2009 08:14:00 -0600
---------- Mensaje reenviado ----------
De:
Esteban Bodigami <email@hidden>
Fecha: 11 de julio de 2009 08:13
Asunto: XNU + VSD License (in spanish)
Para:
email@hiddeni made a fork in spanish, but it will be a friendly fork.
my first contribution is the "Licencia VSD"
--
Esteban Giuseppe Bodigami Vincenzi
--
Esteban Giuseppe Bodigami Vincenzi
Licencia VSD
<Autores> = Esteban G. Bodigami Vincenzi, ...
<Organización> = Apple Inc, ...
<Año> = 2552 de la Era Budista
Derecho de autor © 2552, Esteban Bodigami V.
Todos los derechos reservados.
Redistribución y uso en código fuente y en código ejecutable, con o sin modificaciones, se permite siempre y cuando las siguientes condiciones se cumplan:
> Redistribuciones en código fuente deben conservar el aviso de derecho de autor arriba, esta lista de condiciones y la renuncia de responsabilidad siguiente.
> Redistribuciones en código ejecutable deben reproducir el aviso de derecho de autor arriba, esta lista de condiciones y la renuncia de responsabilidad siguiente en la documentación o en otros materiales proveídos con la distribución.
> Ni el nombre de la <Organización> ni los nombres de los colaboradores puede usarse para promocionar los productos derivados de este software sin permiso escrito previo.
+ Código fuente derivado del código fuente original, que es distribuido como código ejecutable para usos comerciales, debe hacerse público usando esta licencia y otras licencias en las cuales el código fuente original fue hecho público y distribuido.
Este software es proveído por los dueños del derecho de autor y colaboradores “tal cual” y cualquier garantía expresa o implícita, incluyendo, pero no limitándose a, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación a un uso particular son renunciados.
En ningún evento podrán los autores o colaboradores ser responsables por ningún daño directo, indirecto, imprevisto, especial, ejemplar o consecuente (incluyéndo pero no limitándose a pérdida de información o ganancias) que surga en cualquier forma del uso de este software, aún siendo aconsejado sobre la posibilidad de tal daño.
_______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
Darwin-dev mailing list (email@hidden)
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
This email sent to email@hidden