• Open Menu Close Menu
  • Apple
  • Shopping Bag
  • Apple
  • Mac
  • iPad
  • iPhone
  • Watch
  • TV
  • Music
  • Support
  • Search apple.com
  • Shopping Bag

Lists

Open Menu Close Menu
  • Terms and Conditions
  • Lists hosted on this site
  • Email the Postmaster
  • Tips for posting to public mailing lists
[OT] Localizing copyright declarations
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[OT] Localizing copyright declarations


  • Subject: [OT] Localizing copyright declarations
  • From: Paul Hoadley <email@hidden>
  • Date: Fri, 5 Nov 2010 16:52:37 +1030

Hello,

Apologies for the off-topic post, but the number of non-English speakers on the list was too handy to pass up.

In English speaking countries, copyright declarations are usually made like this:

"Copyright © [YEAR(S)] [HOLDER]"

Where [YEAR(S)] is a calendar year or range of years, and [HOLDER] is the copyright holder.  Sometimes a phrase such as "All rights reserved" might be appended.

How does this vary in non-English-speaking locales?  Would anyone care to share the idiomatic declaration for their locale if it's different?  If people want to mail me directly, I can summarise for the list if it's of any interest.  (Obligatory WebObjects content: I actually want to localize exactly such a declaration for an app.)


--
Paul.

http://logicsquad.net/


 _______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
Webobjects-dev mailing list      (email@hidden)
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:

This email sent to email@hidden

  • Follow-Ups:
    • Re: [OT] Localizing copyright declarations
      • From: Paul Hoadley <email@hidden>
  • Prev by Date: Re: MySQL + InnoDB no longer free?
  • Next by Date: [OT] No more XServe
  • Previous by thread: Re: d2wo is me
  • Next by thread: Re: [OT] Localizing copyright declarations
  • Index(es):
    • Date
    • Thread